Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

мечта сбывается

  • 1 dream

    [driːm] 1. сущ.
    1) сон, сновидение

    The idea came to him in a dream. — Эта идея пришла к нему во сне.

    I had a peculiar dream last night. — Прошлой ночью мне приснился странный сон.

    Dreams go by opposites. — Наяву всё наоборот.

    2) мечта, грёза

    Chocolate cake, it appeared, was the dream of his life. (P. G. Wodehouse, Love Among the Chickens) — Шоколадный торт, казалось, был мечтой всей его жизни.

    He was not the kind of person who lived on dreams. — Он был реалистом.

    Syn:
    3) видение, наваждение
    ••

    the dream factory — фабрика грёз, Голливуд

    to go / work like a dream — работать как часы; идти как по маслу

    2. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. dreamt, dreamed
    1)
    а) (dream of / about) видеть сон о (чём-л.)

    I dreamed about / of my old home last night. — Вчера мне снился мой старый дом.

    Did it rain last night or did I dream it? — Прошлой ночью шёл дождь, или это мне приснилось?

    2) (dream of / about) мечтать, грезить о (чём-л.)

    to dream of a world at peace — мечтать о том, чтобы на земле воцарился мир

    He was dreaming of a better future. — Он мечтал о лучшем будущем.

    He enjoyed a life most of us only dream about. — Он вёл образ образ жизни, о котором большинство из нас может только мечтать.

    3) разг. мечтать, помышлять (о чём-л.)

    I wouldn't dream of climbing this rock. — Я бы никогда не полез на эту скалу.

    I wouldn't dream of saying such a thing. — Мне бы и в голову не пришло сказать такое.

    Who'd have dreamt it? They are getting married. — Кто бы мог подумать! Они женятся.

    I never dreamt that I'd get the job. — Я никогда не думал, что получу эту работу.

    4) = dream away проводить ( время) в мечтах
    - dream on

    Англо-русский современный словарь > dream

  • 2 draumur

    [d̥röy:mʏr̬]
    m draums, draumar

    vakna við vondan draumперен. внезапно увидеть что-л. неприятное

    Íslensk-Russian dictionary > draumur

  • 3 шукталташ

    шукталташ
    -ам
    возвр.
    1. выполняться, выполниться; исполняться, исполниться (о чём-л. порученном); удовлетворяться, удовлетвориться (о претензии, просьбе и т. д.)

    – Штабыш увертаре: приказ шукталтын. Ю. Артамонов. – Сообщи в штаб: приказ выполнен.

    Чыла паша кид вий дене шукталтеш. «Мар. ком.» Все работы выполняются вручную.

    2. исполняться, исполниться; осуществляться, осуществиться; сбываться, сбыться

    (Павел Степановичын) чурийже куаныше. Вигак коеш: шонымыжо шукталтын. «Ончыко» Лицо Павла Степановича радостное. Сразу видно: его мечта сбылась.

    Маскан омо ок шукталт. Й. Осмин. Сон медведя не сбывается.

    3. соблюдаться; строго придерживаться чего-л.; в точности выполнять что-л.

    Почеламутын содержанийже дене пырля формыжат лушкыдо лийын; техника шукталтын огыл. «Ончыко» Вместе с содержанием стихотворения и его форма была слабая: техника не соблюдена.

    4. доводиться, довестись; прокладываться (проложиться) до какого-л. места, границы; достигать (достичь) какого-л. предела

    Паша мучашке шукталтын. Работа завершилась (букв. доведена до конца).

    5. доводиться, довестись; сообщаться, сообщиться; передаваться, передаться

    Пашан результатше кажне эрлан кажне комбайнер, шофёр дек шукталтын. «Мар. ком.» Каждое утро результаты работы доводились до каждого комбайнера, шофёра.

    6. в сочет. с некоторыми сущ. обозначает завершение действия по изготовлению, производству, созданию, приготовлению чего-л. и т. д., доведение его до конца

    Тыге поэме шукталтын да Йошкар-Олашке колталтын. М. Казаков. Так поэма была завершена и отправлена в Йошкар-Олу.

    7. в сочет. с деепр. формой употр. как всп. гл. для обозначения завершённости действия, доведения его до конца

    Кас лийшаш годым икымше бригадыште пырчан шурно ӱден шукталте. Н. Лекайн. К вечеру в первой бригаде закончили сев зерновых культур (букв. зерновые культуры были посеяны).

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шукталташ

  • 4 шукталташ

    -ам возвр.
    1. выполняться, выполниться; исполняться, исполниться (о чём-л. порученном); удовлетворяться, удовлетвориться (о претензии, просьбе и т. д.). – Штабыш увертаре: приказ шукталтын. Ю. Артамонов. – Сообщи в штаб: приказ выполнен. Чыла паша кид вий дене шукталтеш. «Мар. ком.». Все работы выполняются вручную.
    2. исполняться, исполниться; осуществляться, осуществиться; сбываться, сбыться. (Павел Степановичын) чурийже куаныше. Вигак коеш: шонымыжо шукталтын. «Ончыко». Лицо Павла Степановича радостное. Сразу видно: его мечта сбылась. Маскан омо ок шукталт. Й. Осмин. Сон медведя не сбывается.
    3. соблюдаться; строго придерживаться чего-л.; в точности выполнять что-л. Почеламутын содержанийже дене пырля формыжат лушкыдо лийын; техника шукталтын огыл. «Ончыко». Вместе с содержанием стихотворения и его форма была слабая: техника не соблюдена.
    4. доводиться, довестись; прокладываться (проложиться) до какого-л. места, границы; достигать (достичь) какого-л. предела. Паша мучашке шукталтын. Работа завершилась (букв. доведена до конца).
    5. доводиться, довестись; сообщаться, сообщиться; передаваться, передаться. Пашан результатше кажне эрлан кажне комбайнер, шофёр дек шукталтын. «Мар. ком.». Каждое утро результаты работы доводились до каждого комбайнера, шофёра.
    6. в сочет. с некоторыми сущ. обозначает завершение действия по изготовлению, производству, созданию, приготовлению чего-л. и т. д., доведение его до конца. Тыге поэме шукталтын да Йошкар-Олашке колталтын. М. Казаков. Так поэма была завершена и отправлена в Йошкар-Олу.
    7. в сочет. с деепр. формой употр. как всп. гл. для обозначения завершённости действия, доведения его до конца. Кас лийшаш годым икымше бригадыште пырчан шурно ӱден шукталте. Н. Лекайн. К вечеру в первой бригаде закончили сев зерновых культур (букв. зерновые культуры были посеяны).
    // Шукталт(ын) толаш выполняться, исполняться, удовлетвориться, осуществляться, сбываться. Эн тӱҥколхоз паша имньылан кӧ ра веле шукталт толеш. А. Юзыкайн. Самые главные колхозные работы выполняются только благодаря лошадям.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шукталташ

  • 5 Cattle Queen of Montana

       1951 - США (89 мин)
         Произв. RKO (Бенедикт Боджес)
         Реж. АЛЛАН ДУОН
         Сцен. Роберт Близ, Говард Эстабрук по сюжету Томаса Блэкберна
         Опер. Джон Олтон (Technicolor)
         Муз. Лу Форбз
         В ролях Барбара Стэнуик (Сьерра-Невада Джоунз), Роналд Рейган (Фаррелл), Джип Эванз (Том Маккорд), Лэнс Фуллер (Колорадос), Энтони Карузо (Начакоа), Джек Элам (Йост), Иветт Дюгей (Звездный Свет), Чаббн Джонсон (Нэт), Моррис Энкрам (Папаша Джонз), Майрон Хейли (Хэнк),
       Сьерра-Невада Джоунз и ее отец перегоняют стадо из Техаса в новые владения в штате Монтана. Сбывается мечта всей их жизни. Они наслаждаются спокойствием и красотой мест, но внезапно на них нападает разбойник-индеец Начакоа и его племя черноногих. Индейцы распугивают скот. В перестрелке погибает отец девушки. Начакоа пошел на это злодеяние для Маккорда, который обещал ему за это партию ружей и виски. Сьерру-Неваду находит молодой вождь племени черноногих Колорадос, обучавшийся в университете. Маккорд забирает себе землю и скот, принадлежащие девушке. Колорадос, Фаррелл (человек Маккорда, а на самом деле - тайный агент армии, расследующий дело о продаже оружия индейцам) и Сьерра-Невада срывают планы Маккорда и возвращают себе имущество. Вместе с Фарреллом она взрывает повозку с оружием, предназначенную Начакоа; самого же Начакоа убивает Колорадос, прежде победивший и пощадивший его в поединке (однако Начакоа не сумел воспользоваться этой добротой). Маккорда убивает сама Сьерра-Невада. Она покидает поле боя с Фарреллом и Колорадосом. Оба ухаживают за ней, но ее сердце принадлежит американцу.
        3-й из 9 цветных приключенческих фильмов, снятых Алланом Дуоном для продюсера Бенедикта Боджеса. Как и в следующем фильме (Бегство в Бирму, Escape to Burma, 1955), главную роль здесь играет Барбара Стэнуик. Этот фильм - квинтэссенция голливудского кинематографа. Он вызывает восхищение, в частности, той легкостью, с которой режиссер, не выходя за рамки скромного бюджета и соблюдая строгие законы жанра, умеет выразить себя. Внутри довольно классического, но насыщенного событиями и великолепно выстроенного сценария Дуон рассказывает в точности то, что хочет: историю поражения, переросшего в победу, потерянного и обретенного рая; историю любви, начавшейся с дружбы и взаимопомощи; историю опасных путешествий на фоне великолепной и безмятежно спокойной природы. Натурные съемки перед атакой индейцев - одни из самых красивых планов, когда-либо снятые в цвете (не забудем воздать должное гениальному Джону Олтону). Врожденный руссоизм толкает режиссера на мирную борьбу с расовыми предрассудками: Дуон показывает, что среди индейцев, как и среди белых, есть свои «злодеи»; и те, и другие вынуждены вести внутренние войны, чтобы искоренить зло. В наши дни кажется, что настолько совершенный кинематограф, черпающий материал только лишь в перипетиях действия и созерцании мира, нисколько не нуждающийся в удобствах дискурса, чтобы заявить о себе, принадлежит золотому веку, давным-давно отошедшему в прошлое.
       N.В. Натурные съемки проводились в штате Монтана, в Ледниковом национальном парке. Дуон нанял для съемок группу индейцев из племени черноногих. Все они были миллионерами, заключили сделки со «Стандард Ойл Кампани», и почти все приехали на съемки на «кадиллаках». Специально для фильма они построили настоящий лагерь черноногих. Профессионализм и доброта Барбары Стэнуик были известны всем и в очередной раз проявили себя на площадке этого фильма. Барбара Стэнуик в особенности впечатлила черноногих тем, что отказалась от услуг дублерши, в частности - в сцене купания (в ледяной, между прочим, воде). Индейцы приняли ее в свое племя и на ритуальном обряде дали ей имя «Принцессы Многих Побед». Именно так звал ее при каждой встрече ее бывший партнер Роналд Рейган.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Cattle Queen of Montana

См. также в других словарях:

  • Беликов, Сергей Григорьевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Беликов. В Википедии есть статьи о других людях с именем Беликов, Сергей. Сергей Беликов …   Википедия

  • КРЕЙН Стивен — (Crane, Stephen) (1871 1900), американский писатель. Родился 1 ноября 1871 в Ньюарке (шт. Нью Джерси) в многодетной семье методистского священника. Учился без особого рвения, сменил несколько учебных заведений (Лафайет колледж, Сиракузский… …   Энциклопедия Кольера

  • ОДНА ИЗ МНОГИХ — «ОДНА ИЗ МНОГИХ», СССР, МЕЖРАБПОМ РУСЬ, 1927, ч/б, 10 мин. Эксцентрическая комедия. Героиня фильма под впечатлением приезда Мэри Пикфорд и Дугласа Фербенкса в Советский Союз (1927) мечтает о поездке в Голливуд. Во сне ее мечта сбывается. Картина… …   Энциклопедия кино

  • ОКНО В ПАРИЖ — «ОКНО В ПАРИЖ», Россия Франция, La Sept Cinema (Франция)/Films Du Bouloi (Франция)/Фонтан, 1993, цв., 120 мин. Фантастическая комедия притча. Сюжетный ход Феликс Миронер. Главный герой фильма Чижов (С. Донцов)  учитель музыки, проживающий в… …   Энциклопедия кино

  • РУССКАЯ НЕВЕСТА — «РУССКАЯ НЕВЕСТА», Россия, ЛЕТНИЙ САД/ВОСТОЧНО ЕВРОПЕЙСКОЕ ИНФОРМАЦИОННОЕ АГЕНТСТВО «ЕАЕ», 1993, цв., 111 мин. Нравоучительная история, криминальная мелодрама. По мотивам драмы Геннадия Соловского «Рабыня ночи». Русская красавица Юля, затюканная… …   Энциклопедия кино

  • Ещё раз про любовь (фильм) — Ещё раз про любовь Жанр …   Википедия

  • Фиби Холливелл — Phoebe Halliwell Алисса Милано в роли Фиби Холливелл (промо фото к 8 сезону «Зачарованных») Появление «Что то магическое грядет» Исчезновение …   Википедия

  • Еще раз про любовь — Ещё раз про любовь Жанр мелодрама Режиссёр Георгий Натансон Автор сценария Эдвард Радзинский В гла …   Википедия

  • Еще раз про любовь (фильм) — Ещё раз про любовь Жанр мелодрама Режиссёр Георгий Натансон Автор сценария Эдвард Радзинский В гла …   Википедия

  • Ещё раз про любовь — Ещё раз про любовь …   Википедия

  • Фиби Холивел — Фиби Холливелл Первое появление «Что то магическое грядет» Последнее появление «Зачарованные навсегда» Создатель Брэд Керн …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»